Unsere Hausordnung

Our house rules

 

Liebe Gäste,

In unserer Unterkunft sollen sie sich wie zuhause fühlen.

Sie und unsere anderen Gäste sollen sich bei uns immer wohlfühlen!

Wir bitten Sie daher, sich an die folgenden Regeln zu halten.

Dear guests,

Our accomodation is supposed to give you the feeling of being at home.

You and our other guests should feel comfortable!

We ask you to obey the following regulations:

 

Allgemein ist zu beachten:

In general, note that:

Wenn Sie etwas in unserer Unterkunft vermissen sollten, etwas nachgebessert werden soll oder wir Ihnen irgendwie behilflich sein können, lassen Sie es uns einfach wissen. Wir helfen Ihnen gerne. Bitte gehen Sie mit der Einrichtung sorgsam um, damit auch die nächsten Gäste diese noch genießen und sich wohlfühlen können.

If you find our accommodation lacking something, something needs to be fixed or if we can help you in any way, please let us know! We will gladly help you.  Please handle the furnishing cautiously, so that our next guests can still enjoy it.

Sollte Ihnen ein Schaden an der Einrichtung entstehen, bitten wir Sie uns dies umgehend mitzuteilen. Meist kann man solche Dinge über die Haftpflichtversicherung schnell und unkompliziert klären.

If something happens to get damaged during your stay, please inform us immediately. Mostly, such incidents can quickly and easily be taken care of via our insurance.

Bitte sorgen Sie dafür, dass auch alle Mitreisenden sich an diese Hausordnung halten.

Please be sure that every fellow traveller follows these rules.

 

Die Küche:

The kitchen:

Wir bitten Sie benutztes Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen vor Ihrer Abreise zu spülen, damit auch die nächsten Benutzer immer sauberes Geschirr vorfinden.

We ask you to wash the used dishes before you leave, so that the next guests find them as clean as you did.

 

Die Mülltrennung:

Waste separation:

Bitte trennen Sie Ihren Müll sorgfältig in die dafür vorgesehenen Behälter.

Please separate the waste accurately according to the prepared containers.

 

NICHTRAUCHER:
No Smoking:

Wir bitten Sie nur draußen zu rauchen. In unserer Unterkunft ist das Rauchen nicht gestattet.

We ask you to only smoke outside. Inside our accommodation smoking is not allowed.

 

Das Bad:
The bathroom:

Das Bad nach der Benützung bitte reinigen.

Bitte keine Essensreste in der Toilette entsorgen.

Please clean the bathroom after using it.
Please do not flush your waste down the toilet.

 

Unsere Ruhezeiten:
Our rest-period:

Nachtruhe von 20:00 Uhr bis 7:00 Uhr 
night-rest from 8.00 p.m. to 7 a.m.

 

Ihre Pflicht zur Sorgfalt:

Your duties:

Bitte schließen Sie alle Fenster und Türen, auch die der Nebengebäude, bevor Sie die Unterkunft verlassen.

Vergewissern Sie sich bitte ebenfalls, dass alle Lichter und der Herd/ Backofen ausgeschaltet sind.

Please shut all the windows and doors, also the ones of the adjoining buildings, before you leave the accommodation.

Additionally, make sure that all the lights and the oven are turned off.

 

Wertgegenstände:

Articles of value:

Für Wertgegenstände und Garderobe wird von Seiten des Vermieters nicht gehaftet.

We do not consider ourselves liable for wardrobe and any articles of value.

 

Schlüssel:
Key:

Als Mieter erhalten Sie von uns einen Schlüssel. Bei Verlust des Schlüssels ist ein Austausch der gesamten Schließanlage erforderlich. Die Kosten sind vom Verursacher zu tragen!

As a renter, you receive a key. If the key is lost, the entire locking system needs to be exchanged. In this case, the expenses have to be paid by the responsible person.

 

      Teich und Wiese: ***

Pond and lawn:

Der Mörterteich und die Wiese zu diesem sind öffentliches Gut. Hier besteht Badeverbot, da es sich um einen Zuchtteich handelt, dies gilt auch für Hunde.

The Mörterteich and the belonging lawn are public good. There is a swimming-ban because it is a breeding-pond. This applies to dogs as well.

 

Garten:

Garden:

Bitte den Garten nach Benützung sauber verlassen. Sollten Sie grillen wollen achten Sie bitte auf Feuer und Stellplatz und bedenken Sie etwaige Geruchsbelästigung von Anrainern.

Please leave the garden cleaned after spending time there. If you have a barbecue, choose the place wisely and keep an eye on the fire; furthermore, keep in mind that there could be unpleasant smells for neighbours.

Haftung und Sorgfaltspflicht liegen alleine beim Mieter des Ferienhauses!

Responsibility and duty of care lie with the renter of the summer residence!

 

Haustiere:

Pets:

Das Ferienhaus sowie der Garten und Nebenräume sind sauber zu halten, des Weiteren ist darauf zu achten, dass es zu keiner Lärmbelästigung für Anrainer kommt. Weiteres siehe *** Teich und Wiese

The house and the garden should be kept clean. Furthermore, avoid noise disturbance. For further information see ***pond & lawn

Hinweis: Öffentlicher Raum  - Hundehalter haben sich an das niederösterreichische Hundehaltergesetz zu halten.

Tip: public space – dog owners need to obey the dog-owner-rules of Lower Austria

 

Parken: Bitte öffentliche Stellplätze benützen

Parking: Please use public parking spaces

 

Diebstahl: Der Diebstahl von Gegenständen welche sich im Ferienhaus befinden wird ausnahmslos zur Anzeige gebracht

Theft: Theft of items which belong to the summer residence will be reported without exceptions